Стерва - Страница 37


К оглавлению

37

— Ты приедешь к нам в конце недели? — спросил он, неприлично дергаясь.

— Конечно. Мне не помешает просто полежать и отдохнуть.

Леонард усмехнулся.

— Не могу представить тебя отдыхающей.

— А я могу.

Неистовая песня Уилсона Пикетта в стиле диско сменилась медленной композицией Донны Саммер. Леонард воспользовался этим и крепко обнял Фонтэн. Даже через кимоно она почувствовала, что его руки были горячими и потными.

— Не так сильно, Леонард, я не могу дышать.

— Как насчет ленча вдвоем?

— А как насчет Ванессы?

Ей удалось освободиться. Эти похотливые мужья. Она хотела, чтобы они оставили ее в покое.


Хэла ждало свидание с престарелой вдовой. Он сказал, что заедет за ней и отвезет ее на вечеринку в «Хобо».

Нико решил поделиться с ним содержанием своего разговора с Федерсом. Хэл свистнул и прокомментировал услышанное следующим образом: «По-моему, это лучше, чем остаться без ног!»

Хэл умел успокоить человека.

Они вошли в «Хобо». Там бурлила жизнь. Заведение возродилось из пепла. В клубе царили радость и веселье.

Сэмми бурно поприветствовал мужчин, потом настоял, чтобы они сели за его столик в дискотеке.

Нико тотчас заметил Фонтэн. Другие женщины меркли рядом с ней. Она была неповторима. Выделялась на площадке для танцев.

Сэмми знакомил гостей. Нико услышал фамилию Сэнди Рутса и понял, что сидит возле жокея и его жены.

Хэл многозначительно похлопал Нико по руке.

— Вы знакомы с Ванессой Грант? — спросил он. Нико повернулся к полноватой светловолосой женщине и включил свое обаяние на полную мощность.

— Очень приятно, мадам.

Глаза Ванессы засверкали. Могла ли она мечтать о большем? С одной стороны сидел привлекательный незнакомец, с восхищением смотревший на нее. С другой — ее знаменитый, хотя и низкорослый любовник.

Фонтэн, вернувшись с площадки для танцев, увидела Нико, никак не отреагировала на его присутствие и втиснулась между Сэнди Рутсом и рок-звездой.

Нико наклонился вперед, желая обратить на себя внимание Фонтэн.

— Добрый вечер, миссис Халед.

Она сделала вид, будто только сейчас заметила его.

— О, Нико. Как дела?

Она ответила ему холодным тоном, но ее сердце зачастило, как у глупой девчонки-подростка.

Граф Паоло, сидевший напротив Фонтэн, сказал:

— Фонтэн, мы пойдем сейчас танцевать?

— Одну минуту, Паоло.

— Как поживаешь? — спросил Нико.

— Я была очень занята, — ответила она. Ванесса встала, чтобы потанцевать с Сэнди Рутсом. Когда граф Паоло попытался сесть возле Фонтэн, Нико поспешил занять место около нее, оттеснив итальянца.

— Ты не отвечала на мои звонки, — тихо произнес Нико.

— Я сказала тебе, что была занята.

— Ты не собиралась отвечать на мои звонки.

— Верно.

Он протянул руку и коснулся сердечка с бриллиантами, которое прислал ей.

— Однако ты носишь мой подарок.

— Он мне нравится.

— Ты даже не хочешь поблагодарить меня?

— О, извини. Неужели я забыла сказать «спасибо», как подобает воспитанной девочке?

— Ну и стерва же ты!

— А ты остался таким же самоуверенным типом.

— Почему бы нам не уйти отсюда? Я хочу поговорить с тобой в более подходящей обстановке.

— Нам не о чем говорить.

— Тогда мы займемся любовью. Мы оба этого хотим. А потом, если пожелаешь, мы поговорим.

Он встал, крепко взял ее за руку и повел к двери. Она не возражала. Ей не хотелось сопротивляться. К ним подбежал граф Паоло.

— Фонтэн… Bellissimo — что происходит?

— Возвращайся назад, закажи спиртное и найди себе ровесницу, сынок, — сказал Нико.

— Но… — Паоло лихорадочно искал подходящий ответ.

— Всего хорошего, — добавил Нико и зашагал с Фонтэн по лестнице к выходу. Глава 20

Дино затаился на неделю. Он вел себя, как обычно. Встречался с парой танцовщиц из варьете, расхаживал по казино с улыбкой Тони Кертиса, ежедневно докладывал обо всем отцу.

Всем знакомым казалось, что Шерри превратилась для него в смутное воспоминание, легкое помутнение рассудка. Происшедшее осталось в прошлом. Дино поступил, как своенравный мальчишка, и Джозеф отхлестал его линейкой по рукам. Все закончилось.

Или нет?

Под немеркнувшей улыбкой Тони Кертиса скрывался рассерженный человек.

Отец обошелся с ним непростительно. Выставил своего сына на посмешище. Джозеф аннулировал брак, словно Дино был недееспособным подростком.

Дино никогда не простит это отцу.


Джозеф Фоницетти испытывал чувство удовлетворения. Он позаботился обо всем. Решил все проблемы. Даже нашел и предупредил этого негодяя Нико.

Дино был хорошим сыном. Разумным мальчиком. Он осознал свою ошибку. Безмозглые шлюхи не подходят для брака. С ними можно только трахаться.


Берни очень не хотелось снова жениться на Сюзанне.

Это объяснялось несколькими причинами. Главная заключалась в том, что порой Сюзанна доводила его до безумия!

Она была настолько властна, что просто отмахнуться было невозможно. Постоянно пилила бывшего супруга. Напоминала о своем папочке. Дочь Берни, избалованная Старр, также изрядно доставала его.

Но мог ли он сбежать, когда проблема Нико оставалась нерешенной?

Это было невозможно. Он отлично знал Сюзанну.

Она тотчас отправится к Карлосу и обвинит во всем его.

Берни сидел в кабинете и искал выход из положения. Пятьдесят тысяч долларов были надежно заперты в офисном сейфе, но ему еще не удалось связаться с Нико и предложить свою помощь.

В кабинет вошла секретарша — длинноногая блондинка с безупречными зубами.

Она села на край стола, демонстрируя стройные ножки.

37